logo korrektur Arbeit am Text

Letzter Feinschliff für einen makellosen Auftritt

Alle Texte, die in der Produkthaftung stehen und für die Öffentlichkeit bestimmt sind, sollten einem letzten Feinschliff unterzogen werden. Denn durch missverständliche oder fehlerhafte Produktinformationen kann ein hoher wirtschaftlicher Schaden entstehen. Von der damit einhergehenden Blamage und dem Imageschaden für Ihr Unternehmens einmal ganz abgesehen.

Genau wie auch Ihre Produkte einer letzten Qualitätsprüfung unterzogen werden, genau so sollten Ihre Texte einen letzten Feinschliff durch GeoPolyGlob erfahren.

Korrektur

Punkt, Punkt, Komma, Strich – nein kein Mondgesicht, sondern fehlende Zeichen, die den Unterschied machen: einen positiven Wert ins Negative kippen lassen, aus Nanogramm Milligramm zaubern oder einen Satz beenden. Neben der Zeichensetzung überprüfen wir Rechtschreibung, Grammatik und Typografie (Anführungszeichen, Einzüge, Gedankenstriche ...).

Wir sorgen dafür, dass alle Textbestandteile an Bord sind und an der richtigen Stelle sitzen (Bildunterschriften, Tabellenzeilen, Legenden, grafische Elemente ...). Wir achten auf eine regelkonforme Silbentrennung und eine einheitliche Schreibweise.

Zudem kontrollieren wir die Terminologie und überprüfen, ob sie auch durchgängig verwendet wurde.

Lektorat

Wollen Sie auf einer Konferenz einem Fachpublikum die stoffstromspezifische Aufbereitung von Abfällen vorstellen oder interessierten Bürgern einer Gemeinde die Energiegewinnung aus Klärschlamm erläutern?

Ihr Fachpublikum sollten Sie mit Zahlen, Daten, Fakten überzeugen und dabei die korrekten Fachtermini nutzen und präzise formulieren. Mit klaren und allgemein verständlichen Aussagen erreichen Sie die interessierten Bürger. Ihre Herzen gewinnen Sie, wenn Sie deren Sorgen und Ängste adressieren und die eigene Begeisterung wie einen Funken überspringen lassen.

Damit Sie Ihr Zielpublikum erreichen und mit Ihrer Präsentation überzeugen, werden Ihre Texte von GeoPolyGlob sprachlich und stilistisch überarbeitet. Das heißt, wir arbeiten inhaltlich mit Ihren Texten: Wir kürzen und ergänzen sie. Wir bringen Textpassagen in eine andere Reihenfolge. Wir entzerren verschachtelte Sätze und formulieren sie um. Wir kleiden Gefühle in andere Worte, berücksichtigen sprachliche Eigenheiten und bauen Lokalkolorit ein. Wir sorgen zudem dafür, dass Ihre unternehmensinterne Terminologie konsequent verwendet wird und die Vorgaben aus den Redaktionsleitfäden eingehalten werden.

Qualitätscheck

Sie haben eine französische Übersetzung durch einen Nichtmuttersprachler anfertigen lassen. Ihnen kommen Zweifel, weil der Übersetzer kein ausgewiesener Experte in Sachen Umwelttechnik ist. Sie sind sich daher unsicher, ob die Übersetzung verständlich und fachlich korrekt ist und zum erfolgreichen Absatz Ihrer Produkte beiträgt.

Scheuen Sie sich nicht, uns anzusprechen: +49 9473 95 000 70

Wir wissen, dass es für Sie als Fachfremden schwierig ist, die Qualität fremdsprachlicher Texte zu beurteilen. Gern nimmt GeoPolyGlob einen Qualitätscheck vor und gibt Ihnen eine qualifizierte Einschätzung.